• broken image
    broken image
    broken image
    broken image
    broken image
    broken image

    Crimson Diaries

    深红日记

     

    2023

    Gaga Yan

    Installation

    Acrylic paint, Oil paint, Bed line, Menstrual pad, Disposable changing pad, Warmer pad/Warmer Patch

    193 x 203 cm, 152 x 203 cm, 99 x 203 cm

    Contact for price

  •  

    Gaga Yan

     

     

    Work Statement:

     

    痛经是我的生理现象。但为什么父母要让我悄悄地讨论这个问题呢?但每次痛经都太痛苦了,怎样才能减轻我的痛经呢?

     

    我的艺术作品表达了我在痛经期间所经历的强烈情感。我希望通过抽象的杰作来揭示女性痛经这个经常被忽视的话题。我致力于创建一个公开对话的平台,消除羞耻感,并强调承认和解决这种经历的重要性。从这些时刻中汲取灵感,我用行动绘画来直观地传达月经的感觉。月经的感觉。我通过悬挂展示我的作品,促进互动,唤起情感,创造交流空间。我的艺术作品旨在提高人们的意识,鼓励女性在这一充满挑战的时期优先考虑自我保健。

     

    Menstrual pain is my physiological phenomenon. But why did my parents tell me to discuss this quietly? But every time I have menstrual pain, it's too painful; How can I alleviate my menstrual pain?

     

    My art is an expression of the intense emotions I experience during my dysmenorrhea period. Through abstract masterpieces, I aim to shed light on the often disregarded topic of women's menstrual pain. I'm dedicated to creating a platform for open dialogue, erasing shame, and highlighting the importance of acknowledging and addressing this experience. Drawing inspiration from these moments, I employ action painting to visually convey the sensations of menstruation. I showcase my work through hanging, fostering interaction, evoking emotions, and creating a space for communication. My art serves to raise awareness and encourage women to prioritize self-care during this challenging time.

     

     

    Artist Bio:

     

    父权社会曾经驱使我追求遥不可及的 "完美 "理想,导致我产生自我怀疑和焦虑。我对女权主义的深刻反思揭示了 "完美女性 "的构造本质,使我有能力拥抱自己的个性。这种认识,加上我作为一名中国留学生自 14 岁起在加拿大开始新生活的身份和经历,为我的作品提供了灵感。我的艺术植根于新表现主义,用真诚的笔触和鲜艳的色彩来表达我的情感,探索潜意识中的陈规陋习和人性。我相信个人在其世界中的中心地位,并倡导永远开放和学习。过去我曾尝试在作品中直接表达自我意识,这让我认识到拥抱当下和自我的价值。通过我的旅程和艺术,我试图探索和表达父权制和消费文化的多方面影响,同时也强调环境对个人发展的重要性。

     

    I aim to awaken self-awareness and inspire through my art, drawing from my journey of overcoming the constraints of a patriarchal society that once drove me to aspire to an

    unattainable ideal of 'perfection,' leading to self-doubt and anxiety. My deep reflection on feminism has revealed the constructed nature of the 'perfect woman,' empowering me to embrace my individuality. This realization, along with my identity and experiences as a Chinese student navigating a new life in Canada since age 14, informs my work. My art, rooted in Neo-Expressionism, employs sincere strokes and vibrant colours to express my emotions and explore subconscious stereotypes and humanity. I believe in the centrality of the individual in their world and advocate for perpetual openness and learning. Past attempts to directly address self-awareness in my work taught me the value of embracing the present and myself. Through my journey and art, I seek to explore and express the multifaceted impacts of patriarchy and consumer culture while also highlighting the importance of the environment on personal development.

     

     

     

    Gaga Yan/闫嘉芮 b.2001, China

     

    Education

     

    Pursued a Major in Fine Art /Drawing and Painting, at OCAD University (Ontario College of Art & Design University) in Ontario, Canada

    在读于安大略艺术与设计学院大学

     

     

    Exhibition

     

    Acentricspacs 个展, 上海,2023

     

     

     

  •  

     

    Absent Gallery 闲聊

     

     

    Absent Gallery:

    How would you describe your creative state?

    你会如何讲述自己的创作状态?

     

    Gaga:

    Crimson Diaries" is a project where I've documented my menstrual experiences over four months using my bedsheets, highlighting the often-ignored physiological reactions to painful menstruation I've endured. The inspiration came from the stains on my sheets that were tough to wash out, a source of frustration because I used to think the menstrual blood on my bedding was dirty. As my sense of self-identity grew, I began to question why I felt disgusted by my blood, pondering why it would be wrong to leave the stains. Additionally, my period pain was frequently overlooked by my parents, who discouraged me from using birth control pills to alleviate the discomfort due to concerns over my fertility. These experiences drove me to express and explore my feelings and societal attitudes towards menstruation through the "Crimson Diaries" project.

     

    “Crimson Diaries”是一个,我用床单记录了四个月来的经期经历,突出了我所忍受的经痛带来的经常被忽视的生理反应。灵感来自于床单上难以清洗的污渍当我的自我认同感增强时,我开始质疑为什么我对自己的经血感到厌恶,思考为什么离开经血是错误的。此外,我的经痛经常被我的父母忽视,他们担心我的生育能力,不鼓励我使用避孕药来缓解不适。这些经历驱使我通过表达和探索我对月经的感受和社会态度。 “深红日记”项目。

     

     

     

    Absent Gallery:

    What factors have influenced your creation?

    请谈谈你的艺术创作受哪些因素影响?

     

    Gaga:

    My artistic creation is deeply influenced by personal experiences, especially the challenges I've encountered in dealing with menstrual pain. I was advised against using short-term birth control pills to alleviate menstrual cramps, leaving me in a quandary as I struggled to find other effective means to manage this pain. This challenge traces back to my days in middle school, participating in the 800-meter race for girls, when I couldn't compete due to menstrual pain and was accused by teachers of looking for excuses to avoid running. This sense of helplessness was further exacerbated when I learned that the reason for advising against the use of birth control pills was their potential impact on my future fertility. This left me bewildered: why was my fertility considered more important than my current suffering?

     

    The topic of menstrual pain is seldom discussed in society, partly because we are still trying to eliminate the shame surrounding menstruation. My artwork seeks to explore and question this neglect of women's pain and the way society addresses issues of women's health. Through my creations, I hope to raise more awareness and dialogue, challenge entrenched views, and offer a voice and solace to those with similar experiences.

     

    我的艺术创作深受个人经历的直接影响,特别是在处理痛经方面遇到的挑战。我曾被建议不要使用短期避孕药来缓解痛经,这让我陷入了困境,因为我发现很难找到其他有效的方法来应对这种疼痛。这种挑战可以追溯到我在初中时参加女子800米跑步比赛的日子,当时我因为月经痛而无法参赛,却被老师指责是在找借口逃避。这种无助感被进一步加剧,当我了解到不建议我使用避孕药的原因是它可能影响我将来的生育能力。这让我困惑:为何我的生育能力会被看得比我当前的痛苦更重要?

     

    痛经这个话题在社会中很少被讨论,部分原因是我们仍然在努力消除围绕月经的羞耻感。我的艺术作品试图探索和质疑这种对女性痛苦的忽视,以及社会对女性健康议题的处理方式。通过我的创作,我希望能够引起更多的关注和对话,挑战那些根深蒂固的观念,并为那些与我有着相似经历的人提供一种声音和慰藉。

     

     

     

    Absent Gallery:

    What are your upcoming plans or expectations for the artwork?

    未来对作品有什么计划或期待?

     

    Gaga:

    My future work aims to "help people awaken their self-awareness." I will bravely confront my inner self and experiences, sharing my personal feelings with sincerity. These pieces will be direct expressions of my stream of consciousness, evolving with my accumulated experiences. I hope my work can bring strength, encouragement, and courage to people, allowing them to feel the power of gentleness.

     

    我未来的工作目标是“帮助人们唤醒自我意识”。我会勇敢面对内心的自我和经历,真诚地分享我的个人感受。这些作品将是我意识流的直接表达,随着我积累的经验而演变。我希望我的作品能够给人们带来力量、鼓励、勇气,让他们感受到温柔的力量。

     

    Absent Gallery:

    Describe in one word your feelings or expectations as an artist about the current creative environment.

    请用一个词汇描述你作为艺术家(艺术创作者)对目前创作环境的感受或期许。

     

    Gaga:

    "Slow" is the word that resonates most profoundly with me; it represents both a personal sentiment and an aspiration for myself. I find the pace of the current environment overwhelmingly rapid, often moving so swiftly that I barely have time to reflect before embarking on the next phase of my journey. I desire to experience life with finer sensitivity and to ponder at a leisurely pace; I wish to take my time in making decisions.

     

    “慢”是最让我产生共鸣的一个词;它既代表了个人的情感,也代表了我自己的愿望。我发现当前环境的节奏极其迅速,常常变化得如此之快,以至于我几乎没有时间在开始下一阶段的旅程之前进行反思。我渴望更细腻的感受生活,更悠闲的思考;我希望花点时间做决定。

     

     

     

     

    broken image

    闫嘉芮

    GAGA YAN

    现工作生活于加拿大多伦多